首页->>校园->>推荐到新闻首页

贵阳是“昂贵的太阳”吗?
http://www.cyol.net 2008-05-08
瞿方业
  “贵阳”被翻译成theexpensive sun(昂贵的太阳),“投诉”被翻译成throwsto tell(投掷了来告诉),警风被翻译成police breeze (警察的微风)。前日有网友发帖,揭露了成都铁路局贵阳客运段上错误百出的中英文对照标牌。该帖展示的中英文标牌错误低级到令人震撼的程度,大家直呼这些翻译真是太牛,太强大,太剽悍。(见5月7日《成都商报》) 

  一叶落而知天下秋,窥一斑而知全豹。以小处可见大局,细节可看到整体。火车标牌是干啥用的?当然意在为乘客提供服务,而这些错误百出的标示牌,却让我们看出铁路方面所提供的是怎样的服务水平和质量。毋庸置疑,这些错误百出的标示牌,与铁路售票员一贯的粗劣态度和一些工作人员的牛气冲天一脉相承。 

  这些标示牌都是铁路部门精心制作的,是经过领导们层层把关后才悬挂出来的,因此,这种标示牌当然也代表了铁路方面的管理水平——只有粗陋的管理水平才会产生如此粗陋的标示牌。 

  从“贵阳”成为“昂贵的太阳”,从“警风”变成“警察的微风”,我们就能理解安徽女生冷静为何被推到火车轮下,就能理解到“黄牛党”为何在春运期间四处横行,就能理解中铁胶济线高速列车为何会撞死18名临时施工人员,就能理解胶济铁路上两列火车为何能撞到一起……从小错误到重大的事故,冥冥之中存在着必然的联系,都是同一种管理水平之下出现错误和事故的不同展示,只是所造成的后果有大有小罢了。说到这儿,我又想起铁道部那个副部长在“两会”期间给铁道部今年雪灾中的表现“至少打90分”的事,我想,这些铁路高官应当专程来看看这些英语标示牌,看看他们能不能看到贵阳的“太阳”究竟有多“昂贵”,然后再衡量一下还能不能对自己的工作打90分。 

  这个丑闻再一次提醒社会,对铁路管理体制必须进行彻底的改革。这些服务质量和管理水平的粗陋都是行政垄断行业的通病,不对其进行市场化改造,洋相事、事故等还会层出不穷。


  原载《大河报》转自新华校园(J-04)

打印】 【关闭
  编辑推荐
  发表评论
【我要说两句-->>已注册用户】 【我要说两句-->>未注册用户】
注:中青论坛所有内容只代表网友和读者的个人观点,与中青在线立场无关
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058
特别推荐
SOGO推广服务
NarrowAD提供的广告
通讯员之家
校园小调查
活动看板